• Attention
Seule votre réflexion a de la valeur
Nos brouillons ne valent rien !



Le langage traduit-il la pensée ?

I) Présentation du paradoxe et des définitions : Le sujet de notre dissertation est le suivant : "Le langage traduit-il la pensée ?". Si l'on suppose qu'effectivement le langage traduit la pensée, alors cela implique que les mots que nous utilisons reflètent exactement ce que nous pensons. Au contraire, si on nie qu'effectivement le langage traduit la pensée, cela a pour conséquences que les mots que nous utilisons ne sont qu'une représentation imparfaite de nos pensées.

II) Énonciation des alternatives et problématisation :
À première vue, il semble que oui, le langage traduit la pensée, puisque les mots que nous utilisons ont une signification précise et permettent de communiquer nos idées. Donc, par définition, il semblerait que le langage soit le reflet de notre pensée, ce qui est la réponse évidente et la doxa. Cependant, si l'on creuse un peu plus, on peut soutenir que le langage ne traduit pas la pensée de manière précise, car il y a des limites à la langue. Par exemple, il y a des concepts qui n'ont pas de mots pour les décrire dans certaines langues. Paradoxalement, on a alors l'impression que le langage ne peut pas tout exprimer.

III) Problématique :
On pourra alors se demander : est-ce que le langage traduit la pensée de manière précise, ou bien est-ce qu'il y a des limites à la langue qui empêchent une traduction exacte de nos pensées ?

IV) Annonce du plan :
Dans un premier temps, il s'agira de voir que le langage est un outil indispensable pour communiquer nos idées, mais qu'il a ses limites. Puis, nous verrons que les mots ont une signification différente selon le contexte dans lequel ils sont utilisés, ce qui peut nuancer leur traduction de la pensée. Enfin, nous nous demanderons si le langage peut être considéré comme une traduction exacte de la pensée, ou s'il y a des aspects de la pensée qui ne peuvent pas être exprimés par les mots.