Les phrases ont un sens : d'où leur vient-il ?
I) Présentation du paradoxe et définitions :
Le sujet de notre dissertation est : "Les phrases ont un sens : d'où leur vient-il ?" Si on suppose qu'effectivement, les phrases ont un sens, alors cela implique que chaque phrase a une signification particulière qui peut être interprétée de différentes manières. Au contraire, si on nie qu'effectivement les phrases ont un sens, cela a pour conséquence que les phrases ne sont que des assemblages de mots sans signification particulière.
II) Énonciation des alternatives et problématisation :
Il semble à première vue que oui, les phrases ont un sens, puisque chaque phrase a une signification particulière qui peut être interprétée de différentes manières. Donc, par définition, il semblerait que les phrases ont un sens, ce qui est la réponse évidente au sujet, la doxa.
Cependant, si à première vue on peut soutenir que les phrases ont un sens, il semble pourtant que l'expérience montre bien souvent que les phrases peuvent être interprétées de différentes manières, ce qui contredit la réponse évidente, la paradox. Paradoxalement, on a alors l'impression que les phrases n'ont pas de sens unique et absolu.
III) Problématique :
On pourra alors se demander : est-ce que les phrases ont un sens unique et absolu, ou bien est-ce que leur sens dépend de l'interprétation de chacun ?
IV) Annonce du plan :
Dans un premier temps, il s'agira de voir que les phrases ont un sens défini par leur contexte et leur interprétation. Puis, nous verrons que le sens des phrases peut varier en fonction des cultures et des langues. Enfin, nous nous demanderons si le sens des phrases peut être objectif ou s'il est toujours subjectif.
Exemple :
Prenons l'exemple de la phrase "Je suis fatigué". Cette phrase a un sens qui peut varier en fonction du contexte et de l'interprétation de chacun. Si cette phrase est prononcée par une personne qui vient de courir un marathon, le sens sera différent de celui prononcé par une personne qui vient de se réveiller. De même, si cette phrase est prononcée en français, son sens sera différent de celui prononcé en anglais. En français, "Je suis fatigué" peut signifier que la personne est physiquement fatiguée, alors qu'en anglais, "I am tired" peut également signifier que la personne est ennuyée ou lassée. Enfin, le sens de cette phrase peut être objectif s'il est défini par des critères précis, comme dans le cas d'un diagnostic médical, mais il est souvent subjectif et dépend de l'interprétation de chacun.